《循環支付》:沉浸式城市戀愛冒險,繁體中文版浪漫啟航!
在這段描述中,我將原句中的简体中文字符转换为了繁体中文字符,同时保持了原句的意思和风格,转换后的句子依然传达了这是一部关于沉浸式城市恋爱冒险的作品,并且其繁体中文版已经浪漫地开始发行或推广。
需要注意的是,在繁体中文中,一些词汇和用法与简体中文有所不同,但在这里我尽量保持了原句的意思和流畅性,我也注意到了“启航”这个词在繁体中文中仍然常用,因此没有进行替换。
希望这个回答能满足你的需求!
《《循环支付》:沉浸式城市恋爱冒险,繁体中文版浪漫启航!》